搜索
0177-5155-8025
快捷导航

《巴黎圣母院》著名歌曲-Belle(美人)

13
回复
26952
查看
[复制链接]
发表于 2005-1-28 06:41:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
 
<>[MP=280,22,true]http://www.hurui.com/favorite/belle.mp3[/MP]</P>
<><B><FONT size=4>Belle</FONT></B></P>
<>(quasimodo )</P>
<P>Belle
C’est un mot qu’on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu’elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s’envoler
Alors je sens l’enfer s’ouvrir sous mes pieds
J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier notre-dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre
O lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’esméralda</P>
<P>( frollo )</P>
<P>Belle
Est-ce le diable qui s’est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m’empêcher de regarder vers le ciel
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Qu’on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
O notre-dame !
Oh ! laisse-moi rien qu’une fois
Pousser la porte du jardin d’esméralda</P>
<P>( phoebus )</P>
<P>Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l’arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu’à l’autel
Quel
Est l’homme qui détournerait son regard d’elle
Sous peine d’être changé en statue de sel
O fleur-de-lys,
Je ne suis pas homme de foi
J’irai cueillir la fleur d’amour d’esméralda</P>
<P>( quasimodo, frollo et phoebus )</P>
<P>J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier notre-dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre
O lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’esméralda
Esméralda
</P>
<P 0cm 0pt?>《巴黎圣母院》著名歌曲-<FONT face="Times New Roman">Belle</FONT>(美人)歌词<FONT face="Times New Roman"> </FONT></P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Belle</FONT>歌词</P>
<P 0cm 0pt?>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P>


<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">( Quasimodo )</FONT></P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Belle</FONT></P>
<P 0cm 0pt?>美人</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle</FONT></P>
<P 0cm 0pt?>是为她创造的专有名词</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel</FONT></P>
<P 0cm 0pt?>当她款摆舞蹈</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>像展翅的鸟
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>我感到地狱在我脚底张开巨口
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>我的注视穿过她吉普赛的衣袍</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>还祈求圣母什么更好的恩赐?</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Quel</FONT></P>
<P 0cm 0pt?>谁</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Est celui qui lui jettera la première <st1:City><st1:place>pierre</st1:place></st1:City></FONT></P>
<P 0cm 0pt?>忍心对她投掷第一颗石头?</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Celui-là ne mérite pas d'être sur terre</FONT></P>
<P 0cm 0pt?>那就根本不配活在世上</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">O Lucifer !</FONT></P>
<P 0cm 0pt?>魔王啊!
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>我只求一回
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>让我的手穿过她的长发</P>
<P 0cm 0pt?>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">( Frollo )</FONT></P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Belle
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>美人
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>她难道是魔鬼化身?
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>让我的眼神离弃永恒的主
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Qui a mis dans mon être ce désir charnel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>谁魅惑了我
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>阻挡我的视线望向天国
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Elle porte en elle le péché originel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>她是致命的诱惑
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">La désirer fait-il de moi un criminel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>渴望她是否就已犯罪?
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Celle
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>她
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>一个卑贱的欢场女子
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Semble soudain porter la croix du genre humain
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>竟然成了人性的考验
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">O Notre-Dame !
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>圣母啊!
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Oh ! laisse-moi rien qu'une fois
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>我只求一回
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Pousser la porte du jardin d'Esméralda
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>让我推开她花园的门屝</P>
<P 0cm 0pt?>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">( Phoebus )</FONT></P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Belle
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>美人
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>在教人销魂的黑眼睛后面</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>她可能还是个纯真少女吗?</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>她举手投足让我看见无限风情</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>藏在她的彩虹裙下
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>吾爱,就让我不忠这么一回</P>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>在我们步上红毯之前
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Quel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>谁
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>能够把眼光从她身上移开
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Sous peine d'être changé en statue de sel
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>冒着变成化石的危险
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">O Fleur-de-Lys,
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>噢,百合
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">Je ne suis pas homme de foi
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>我不是个忠诚的男人
<p>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?>我要去采撷艾斯美拉达的爱之花</P>
<P 0cm 0pt?>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT></P>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times New Roman">( Quasimodo, Frollo et Phoebus )
<p></FONT>
<p>
<P 0cm 0pt?><FONT face="Times
发表于 2005-4-14 18:01:00 | 显示全部楼层
 
不能下?[em01]
发表于 2005-4-14 18:20:00 | 显示全部楼层
 
可以啊
 楼主| 发表于 2005-8-3 22:33:00 | 显示全部楼层
 
听得我哭了
发表于 2005-7-30 21:36:00 | 显示全部楼层
 
我有这个
guoxuhong 该用户已被删除
发表于 2005-9-26 07:34:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2005-10-24 18:50:00 | 显示全部楼层
 
[em01]
发表于 2005-11-19 22:05:00 | 显示全部楼层
 
<>这也叫音乐</P>
<>一点也不 激情。。。</P>
发表于 2005-11-26 00:48:00 | 显示全部楼层
 
[em38][em38]
发表于 2005-11-26 01:24:00 | 显示全部楼层
 
[em41][em39][em39]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册舞网

本版积分规则

分类信息推荐

更多+

最新北京分类信息

更多+

关注我们:舞蹈网

微信号:cndance

APP下载

专心、专注、专业

合作联系

Email:Fy007@126.com      微信公众号:cndance

©2003-2026  CHINADANCE.CN    Powered by©舞典华章

苏公网安备32090202001574号     苏ICP备2026002031号-2